Harry Potter Forums

Harry Potter Forums

Forum RulesRules   FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister   ProfileProfile   Private MessagesPrivate Messages   Log inLog in
UK vs US

 
Post new topic   Reply to topic    Harry Potter Forums Index » The Great Hall
Author Message
P4df00t
First Year
Gryffindor Member

Joined: Jul 12, 2006
Location: Boston
Posts: 140

PostPosted: August 4, 2006 12:04 am    Post subject: UK vs US Reply with quote

Why is there a difference between the names of the american version of the first harry potter book and the english one?
Is there any difference in the actual body of the book (other thn minor spelling or grammer)

also are there any differences in the other books?

after reading the american versions, should i go and read the other versions as well?
_________________
but perhaps those who are best suited to power are those who have never sought it. Those who have leadership thrust upon them ... and take the mantle because they must, to find to their own surprise that they wear it well
Back to top
Phoenix
Swashbuckler
Gryffindor Prefect
Moderator

Joined: Aug 18, 2005
Location: Tennessee
Posts: 3143

PostPosted: August 4, 2006 12:20 am    Post subject: Reply with quote

The only difference I know of is when they changed the first books name from Philospher's Stone to Sorcer's
_________________
Back to top
warlock
Muggle
Hufflepuff Member

Joined: Jul 31, 2006
Posts: 34

PostPosted: August 4, 2006 12:34 am    Post subject: Reply with quote

some said there was a part left out in hbp when dd is talking to malfoy just before snape kills him
Back to top
littlehangleton
First Year
Ravenclaw Member

Joined: May 22, 2006
Location: Troy, IL USA
Posts: 103

PostPosted: August 4, 2006 5:15 pm    Post subject: Reply with quote

Warlock, was this left out in the American or the British edition?

As for the name change, I have no idea why they did that. I was curious myself, as I don't really see it as affecting the story for Americans or Brits either way by changing the name.
Back to top
Phoenix
Swashbuckler
Gryffindor Prefect
Moderator

Joined: Aug 18, 2005
Location: Tennessee
Posts: 3143

PostPosted: August 4, 2006 11:30 pm    Post subject: Reply with quote

I dunno eithier, it was pretty stupid Confused
_________________
Back to top
Pixie*
Squib
Gryffindor Member

Joined: Aug 9, 2006
Location: The Great Lake, having a conversation with an exceptionally bright Grindylow
Posts: 57

PostPosted: August 11, 2006 9:26 am    Post subject: Reply with quote

I know for example that this was changed for the American edition of HBP:

(british version)
if he wants it fixing ... (the trio talking about Draco Malfoy in Knockturn Alley)

(changed american version)
if he wants it fixed ...

So yeah minor stuff like that so that the american audience can fully understand what's going on because some things are really quite different.
_________________
His eyes are as green as a fresh pickled toad,
his hair is as dark as a blackboard.
I wish he was mine, he's really divine,
the hero who conquered the Dark Lord.


- Ginny (CoS)
Back to top
Bartimaeus
Muggle
Hufflepuff Member

Joined: Aug 10, 2006
Posts: 20

PostPosted: August 12, 2006 10:03 am    Post subject: Reply with quote

There are loads of little changes, like replacing an s in the British one for a z in the US version in spellings, and other little grammar changes. I looked it up on the net and found a few differences.

Brit: Dudley had learnt a new word ('Shan't!')
US: Dudley had learned a new word ("Won't!")

Brit: he had hands the size of dustbin lids
US: he had hands the size of trash can lids

There is loads of stuff like that, but it's basically the same read.
Back to top
the_dark_raven
Sixth Year
Hufflepuff Member

Joined: Jul 30, 2006
Location: @ home
Posts: 635

PostPosted: August 13, 2006 10:03 am    Post subject: Reply with quote

This is crazy.
The brit know wut trash can is
and the americans know wut dustbin is.

Its understood. They dont hav 2 edit a whole book for that.
_________________
^ words by a wise man
Back to top
P4df00t
First Year
Gryffindor Member

Joined: Jul 12, 2006
Location: Boston
Posts: 140

PostPosted: August 13, 2006 11:25 pm    Post subject: Reply with quote

im going to have to buy all the british versions now!
_________________
but perhaps those who are best suited to power are those who have never sought it. Those who have leadership thrust upon them ... and take the mantle because they must, to find to their own surprise that they wear it well
Back to top
Bartimaeus
Muggle
Hufflepuff Member

Joined: Aug 10, 2006
Posts: 20

PostPosted: August 14, 2006 6:49 am    Post subject: Reply with quote

I totally agree that a lot of the little changes are stupid, there's really no point in doing them, the changes for spelling differences I can understand but like you said about the dustbin thing, its just stupid.
Back to top
P4df00t
First Year
Gryffindor Member

Joined: Jul 12, 2006
Location: Boston
Posts: 140

PostPosted: August 14, 2006 11:29 am    Post subject: Reply with quote

IMPORTANT REVELATION!
UK Edition Missing Important Text!

The UK edition of Half-Blood Prince is missing some text that is included in the American edition, and it's text that is very important to this clue!

This is the text as it appears in the UK edition:

"He told me to do it or he'll llik me. I've got not choice." "Come over to the right side, Draco, and we can hide you more completely than you can possibly imagine. What is more, I can send members of the Order to your mother tonight to hide her likewise. Your father is safe at the moment in Azkaban...when the time comes we can protect him too...come over to the right side, Draco...you are not a rellik..." Malfoy stared at Dumbledore. (HBP UK Edition pg 552)

But this is the same passage from the American edition (text missing from the UK edition highlighted):

"He told me to do it or he'll llik me. I've got no choice." "He cannot kill you if you are already daed. Come over to the right side Draco, and we can hide you more completely than you can possibly imagine. What is more, I can send members of the Order to your mother tonight to hide her likewise. Nobody would be surprised that you had deid in your attempt to llik me -- forgive me, but Lord Voldemort probably expects it. Nor would the Death Eaters be surprised that we had captured and dellik your mother -- it is what they would do themselves, after all. Your father is safe at the moment in Azkaban...When the time comes we can protect him too. Come over to the right side, Draco...you are not a killer..." Malfoy stared at Dumbledore. (HBP US Edition pg 591)

Both of the ommissions are directly related, they are about having Draco appeared to have deid, so it would seem the ommisions are intentional.

Did J.K. include those lines originally, and then decide she had gone too far and made the clue too transparent and obvious? Is it possible she decided to remove them, but the lines got accidentally included in the American edition anyway?
_________________
but perhaps those who are best suited to power are those who have never sought it. Those who have leadership thrust upon them ... and take the mantle because they must, to find to their own surprise that they wear it well
Back to top
P4df00t
First Year
Gryffindor Member

Joined: Jul 12, 2006
Location: Boston
Posts: 140

PostPosted: August 14, 2006 11:30 am    Post subject: Reply with quote

that was from www.dumbeldoreisnotdead.com
_________________
but perhaps those who are best suited to power are those who have never sought it. Those who have leadership thrust upon them ... and take the mantle because they must, to find to their own surprise that they wear it well
Back to top
Phoenix
Swashbuckler
Gryffindor Prefect
Moderator

Joined: Aug 18, 2005
Location: Tennessee
Posts: 3143

PostPosted: August 14, 2006 5:27 pm    Post subject: Reply with quote

Wow...interesting
_________________
Back to top
Colossal
First Year
Slytherin Member

Joined: Aug 15, 2006
Location: USA
Posts: 135

PostPosted: August 15, 2006 7:13 am    Post subject: Reply with quote

Phoenix wrote:
I dunno eithier, it was pretty stupid Confused


I am pretty sure that Philosopher has a different meaning in the American dicitionary than in the British.

Sorceror I think means a darker wizard.
And a Philosopher is lighter.

This is just a guess ... Rolling Eyes
_________________
Long live the Dark Lord!
Back to top
Hocrux
Third Year
Hufflepuff Member

Joined: Dec 28, 2005
Location: In Time
Posts: 307

PostPosted: August 15, 2006 1:16 pm    Post subject: Reply with quote

I think they called it Sorceror's Stone in America to empasise that it was about wizards but I think it should have really been called Philosopher's Stone because when I read it, it seemed to me that the maker of the stone - Flamel - was more a philosopher than actually a wizard - you know like I think wizard I think a lot of wand waving, Flamel was more the thinking and the potion maker variety type to me.
_________________
"WAR IS PEACE
FREEDOM IS SLAVERY
IGNORENCE IS STRENGHTH" - "1984" By George Orwell

Back to top
Colossal
First Year
Slytherin Member

Joined: Aug 15, 2006
Location: USA
Posts: 135

PostPosted: August 15, 2006 1:39 pm    Post subject: Reply with quote

Good point.

But why not just leave it the way it is? Rolling Eyes
_________________
Long live the Dark Lord!
Back to top
Kharina
Squib

Joined: Aug 30, 2006
Location: UK
Posts: 68

PostPosted: August 31, 2006 12:55 pm    Post subject: Reply with quote

That HBP omission is annoying, because it seems to be important. Why would JKR do that? It must be that she originally intended to put them in, so they were accidentally included in the UK edition.
Back to top
hazzard
First Year
Ravenclaw Member

Joined: Jul 13, 2007
Location: connecticut
Posts: 150

PostPosted: July 15, 2007 11:00 pm    Post subject: Reply with quote

haha and yeah you would think that jk rowling would be predisposed to git the britan-ese more of a step up with knowing m ore about his world. but actually...ive trying reading sugar...which is a girl magazine from london and like...i thought it was amazing but also super funny. they have such great humor...and "spot" sounds SOO much better than "pimple"

haha im stupid =[
_________________
Back to top
Harry's_fan
Seventh Year
Gryffindor Member

Joined: Jul 11, 2007
Location: A Land Down Under
Posts: 773

PostPosted: July 15, 2007 11:31 pm    Post subject: Reply with quote

P4df00t wrote:
IMPORTANT REVELATION!
UK Edition Missing Important Text!

The UK edition of Half-Blood Prince is missing some text that is included in the American edition, and it's text that is very important to this clue!

This is the text as it appears in the UK edition:

"He told me to do it or he'll llik me. I've got not choice." "Come over to the right side, Draco, and we can hide you more completely than you can possibly imagine. What is more, I can send members of the Order to your mother tonight to hide her likewise. Your father is safe at the moment in Azkaban...when the time comes we can protect him too...come over to the right side, Draco...you are not a rellik..." Malfoy stared at Dumbledore. (HBP UK Edition pg 552)

But this is the same passage from the American edition (text missing from the UK edition highlighted):

"He told me to do it or he'll llik me. I've got no choice." "He cannot kill you if you are already daed. Come over to the right side Draco, and we can hide you more completely than you can possibly imagine. What is more, I can send members of the Order to your mother tonight to hide her likewise. Nobody would be surprised that you had deid in your attempt to llik me -- forgive me, but Lord Voldemort probably expects it. Nor would the Death Eaters be surprised that we had captured and dellik your mother -- it is what they would do themselves, after all. Your father is safe at the moment in Azkaban...When the time comes we can protect him too. Come over to the right side, Draco...you are not a killer..." Malfoy stared at Dumbledore. (HBP US Edition pg 591)

Both of the ommissions are directly related, they are about having Draco appeared to have deid, so it would seem the ommisions are intentional.

Did J.K. include those lines originally, and then decide she had gone too far and made the clue too transparent and obvious? Is it possible she decided to remove them, but the lines got accidentally included in the American edition anyway?

That is a big difference. However can I ask why you write kill and killed backwards?
I don't mind the little changes, but when it's big ones like that it is rather annoying.
_________________

^Banner and avatar made by me.
Back to top
Harry's_fan
Seventh Year
Gryffindor Member

Joined: Jul 11, 2007
Location: A Land Down Under
Posts: 773

PostPosted: July 15, 2007 11:32 pm    Post subject: Reply with quote

P4df00t wrote:
IMPORTANT REVELATION!
UK Edition Missing Important Text!

The UK edition of Half-Blood Prince is missing some text that is included in the American edition, and it's text that is very important to this clue!

This is the text as it appears in the UK edition:

"He told me to do it or he'll llik me. I've got not choice." "Come over to the right side, Draco, and we can hide you more completely than you can possibly imagine. What is more, I can send members of the Order to your mother tonight to hide her likewise. Your father is safe at the moment in Azkaban...when the time comes we can protect him too...come over to the right side, Draco...you are not a rellik..." Malfoy stared at Dumbledore. (HBP UK Edition pg 552)

But this is the same passage from the American edition (text missing from the UK edition highlighted):

"He told me to do it or he'll llik me. I've got no choice." "He cannot kill you if you are already daed. Come over to the right side Draco, and we can hide you more completely than you can possibly imagine. What is more, I can send members of the Order to your mother tonight to hide her likewise. Nobody would be surprised that you had deid in your attempt to llik me -- forgive me, but Lord Voldemort probably expects it. Nor would the Death Eaters be surprised that we had captured and dellik your mother -- it is what they would do themselves, after all. Your father is safe at the moment in Azkaban...When the time comes we can protect him too. Come over to the right side, Draco...you are not a killer..." Malfoy stared at Dumbledore. (HBP US Edition pg 591)

Both of the ommissions are directly related, they are about having Draco appeared to have deid, so it would seem the ommisions are intentional.

Did J.K. include those lines originally, and then decide she had gone too far and made the clue too transparent and obvious? Is it possible she decided to remove them, but the lines got accidentally included in the American edition anyway?

That is a big difference. However can I ask why you write kill and killed backwards?
I don't mind the little changes, but when it's big ones like that it is rather annoying.
_________________

^Banner and avatar made by me.
Back to top
HaLf BlOoD pRiNcE
Second Year
Ravenclaw Member

Joined: Mar 13, 2007
Posts: 282

PostPosted: July 16, 2007 3:59 am    Post subject: Reply with quote

I think its because the website doesn't think he is dead. They changed the name because JK's editor said that the book woudn't sell, iiin America, if it was called the Philophers stone.
_________________
I play POKEMON!!
Back to top
Jared Tom Riddle
Hogwarts Graduate
Slytherin Member

Joined: Jul 14, 2007
Location: Slovenija
Posts: 1334

PostPosted: July 16, 2007 4:10 am    Post subject: Reply with quote

C'mon you guys are arguing about that. Almost every name is different in slovenian version than in original version. Ron,Hermione,Harry,Sirius,Malfoy,Dumbledore is the same as the original all the rest is different. Dolores Umbridge is Kalvara Temyna. Remus Lupin is Remus Wulf and so on and on.
Back to top
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Harry Potter Forums Index » The Great Hall All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 


Copyright © 2005-2008 SparqTech Network. All rights reserved.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group